دانلود اهنگ جانسور bitermi ola با صدای تیر
دانلود اهنگ جدید جانسور بنام
بیترمی والا “ریمیکس ترکی ترند”
دانلود ریمیکس بیترمی والا (Bitermi Ola)
دانلود اهنگ جانسور ریمیکس اینستا
جانسور bitermi ola – جانسور bitermi ola چالش
جانسور داغون کرد با این ریمیکس بیس دار
Ahang Jansur – Bitermi Ola (jaheshMusic)

پخش آنلاین آهنگ
بیترمی والا
دانلود آهنگ با کیفیت عالی (320) دانلود آهنگ با کیفیت عالی (128)
برای دانلود رایگان اهنگ بیترمی والا با صدای جانسور به همراه پخش آنلاین ترانه و متن کامل موزیک با کیفیت اصلی 320 و 128 با جهش موزیک همراه باشید
خواننده آهنگ جانسور جانسور bitermi ola منتشر شده در جهش موزیک متن اهنگ جانسور bitermi ola با صدای تیر
İçin için yanar yürek
Yanar, yanar, biter vallah'
Derman için sana gelsem
Bu hasretim biter vallah'
Derman için sana gelsem
Bu hasretim biter vallah'
Yollarında ziyan olsam
Arayıp da seni bulsam
Yâr, seninle bir konuşsam
Bu hasretim biter vallah'
Bozuldu gönlümün üzüm bağları, bağları
Yârımı getirin, gardaş, ağlarım, ağlarım
Çekmeyen ne bilir böyle zorları, zorları?
Yıkarmış adamı yârın hâlları, vay-vay-vay
Aksa, aksa gözüm yaşım
Yol eylesem dağı taşı
Nere' vursam ben bu başı?
Bu hasretim biter vallah'
Nere' vursam ben bu başı?
Bu hasretim biter vallah'
Yollarında ziyan olsam
Arayıp da seni bulsam
Yâr, seninle bir konuşsam
Bu hasretim biter vallah'
Bozuldu gönlümün üzüm bağları, bağları
Yârımı getirin, gardaş, ağlarım, ağlarım
Çekmeyen ne bilir böyle zorları, zorları?
Yıkarmış adamı yârın hâlları, vay-vay-vay
ترجمه فارسی متن اهنگ
قلبم از درون میسوزد
میسوزد، میسوزد، قسم میخورم که تمام میشود
اگر برای درمان به سراغت میآمدم
این اشتیاق تمام میشد، قسم میخورم که تمام میشود
اگر برای درمان به سراغت میآمدم
این اشتیاق تمام میشد، قسم میخورم که تمام میشود
اگر در جادههای تو تلف میشدم
اگر تو را جستجو میکردم و مییافتم
محبوب من، اگر فقط میتوانستم با تو صحبت کنم
این اشتیاق تمام میشد، قسم میخورم که تمام میشد
تاکستانها و باغهای قلبم ویران شدهاند
محبوبم را بیاور، برادر، گریه میکنم، گریه میکنم
کسی که چنین سختیها و مشقتهایی را متحمل نشده باشد چه میداند؟
شرایط فردا میتواند یک مرد را نابود کند، اوه اوه اوه اوه
اگر اشکهایم جاری شود، بگذار چشمانم جاری شود
اگر کوه و سنگ را هدایت کنم
این سر را به کجا بزنم؟
این سر را به کجا بزنم؟
این سر را به کجا بزنم؟ قسم میخورم که این اشتیاق تمام میشود. اگر در جادههای تو گم میشدم، اگر میتوانستم تو را بجویم و پیدا کنم،
محبوب من، اگر فقط میتوانستم با تو صحبت کنم،
قسم میخورم که این اشتیاق پایان خواهد یافت.
تاکستانها و باغهای قلب من ویران شدهاند.
برادر عزیزم، من گریه خواهم کرد، من گریه خواهم کرد.
کسی که چنین سختیهایی را تحمل نکرده باشد، چه میداند؟
شرایط فردا میتواند یک مرد را نابود کند، اوه اوه اوه اوه
